Bycie zawodowym tłumaczem to niełatwe zajęcie, jakie wymaga ciągłego poszerzania swojej wiedzy. Ta praca okazuje się jeszcze trudniejsza, gdy zajmujemy się przekładem mało znanego języka. Przykładem może być tłumacz języka rumuńskiego, jakich na polskim rynku jest rzeczywiście mało. Oznacza to, że mają więcej pracy i mogą więcej...